“Ooo, ‘Ello, Mrs. Also A Parrot! Say, did you just have your beak painted?”
“No, just had my beak painted. ‘Ere, have a sniff. I couldn’t decide between ‘Crimson Passion’ and ‘Strawberry Delight’ so in the end, I just went with ‘Red’.”
“Quite right, you can’t go wrong with the classics, that’s what I say.”
Now I’m having Monty Python flashbacks, Arne.
That was so cute I just squeed in my tea!
Oh, dear – you’ll have to make a new cuppa.
Sounds like they’re speaking French but I did hear a couple of English words in there. Like the ‘hello’.
Maybe they are Canadian parrots eh?
I don’t speak Parrot so I couldn’t say, but as for the French:
“C’est trop mignon. Oh, ils sont mignons!” (That’s too cute. They’re too cute!)
“Allo? Allo?” (Hallo? Hallo?)
“Bisou bisou !” (Smack smack!)
so: mignon = cute?
Yes mignon is cute and bisou is a form of kiss, used usually for little kids, baiser is the proper name for kiss.
I’ve never heard smack for kiss always for a hit as in I will smack you upside the head.
Thank you, Gigi. Written French looks so beautiful, one day I should learn it.
Warning–pronunciation doesn’t look ANYTHING LIKE what you see on the page! I can read French fairly well, but don’t ask me to participate in a conversation.
Hubby once told me the way I sometimes mangle French sounds like a pig working its way through a bucket of slops.
Little does he know that I often speak Franglais just to watch the expression on his face. It’s priceless!
My bad, my English is not always top notch 🙂
We sometimes say “smack, smack” in French to imitate the sound of a kiss.
And as for “bisou”, adults use it a lot too, especially here in the South 🙂
Which South is that? I live in the south-shore of Montréal, Québec, Canada. 😀
Sorry, Gigi, only came back!
South of France. I’ve never been in Montréal, but everyone says Canada is beautiful 🙂
Yes, in American English we use ‘smack’ both ways (‘give me a smack on the lips’ and ‘Smack you upside the head’) – no wonder people find English confusing!
Got it, thanks Smartypants.
Actually a lot of English onomatopeias made their way into other languages, mainly thanks to the cartoons.
For example “gulp”, “gasp”, “sigh” and other similar ones, although you wouldn’t recognize their pronunciation 🙂 🙂
Canadians = multilingual = French and English.
Just realized that I mixed up bilingual with multilingual so just ignore the explanation above! So much for my teaching abilities!! The parrots would have done better!
Not all Canadian are bilingual, in Québec we are mostly French speaking, and French is the official language. English speakers are a minority in Québec, it’s the opposite in the rest of Canada.
Yes that’s the jist of it but I think we are still considered to be a bilingual country? Maybe I am wrong on that.
Cute the parrots are multilingual, I heard English and French and something else I’m not sure about. I love when the lady says “bisou bisou” the birds kiss ? That’s what we say to little kids to get a kiss “done moi un gros bisou” ?
Ringnecks always seem to have the cutest voices!!!
Could be worse, they could be asking for Spam, Spam, Spam, eggs and Spam.
Have you got anything without spam?
Well, there’s Spam, egg, sausage, and Spam…that’s not got much Spam in it…
I don’t like Spam!!
Shhh, dear, don’t cause a fuss!
Were they asking, “What is your favorite food?” I so want a parrot for the conversational fun.
And never let parrots watch Teddy the Porcupine videos! Imagine parrots talking like Teddy!
I definitely heard “What’s your favourite food?”
I thought that’s what I heard, too.
Parrot 2: Come on .. Give me a peck err kiss
That can be read so many different ways.
Well, two at least. I love the English expression – said to either gender – “keep yer pecker up”.